skip to main content
research-article

Post-Ordering by Parsing with ITG for Japanese-English Statistical Machine Translation

Authors Info & Claims
Published:01 October 2013Publication History
Skip Abstract Section

Abstract

Word reordering is a difficult task for translation between languages with widely different word orders, such as Japanese and English. A previously proposed post-ordering method for Japanese-to-English translation first translates a Japanese sentence into a sequence of English words in a word order similar to that of Japanese, then reorders the sequence into an English word order. We employed this post-ordering framework and improved upon its reordering method. The existing post-ordering method reorders the sequence of English words via SMT, whereas our method reorders the sequence by (1) parsing the sequence using ITG to obtain syntactic structures which are similar to Japanese syntactic structures, and (2) transferring the obtained syntactic structures into English syntactic structures according to the ITG. The experiments using Japanese-to-English patent translation demonstrated the effectiveness of our method and showed that both the RIBES and BLEU scores were improved over compared methods.

References

  1. Takako Aikawa and Achim Ruopp. 2009. Chained system: A linear combination of different types of statistical machine translation systems. In Proceedings of the 12th Machine Translation Summit. International Association for Machine Translation.Google ScholarGoogle Scholar
  2. Ibrahim Badr, Rabih Zbib, and James Glass. 2009. Syntactic phrase reordering for English-to-Arabic statistical machine translation. In Proceedings of the 12th Conference of the European Chapter of the ACL (EACL 2009). Association for Computational Linguistics, 86--93. http://www.aclweb.org/anthology/E09-1011. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  3. Phil Blunsom, Trevor Cohn, Chris Dyer, and Miles Osborne. 2009. A Gibbs sampler for phrasal synchronous grammar induction. In Proceedings of the Joint Conference of the 47th Annual Meeting of the ACL and the 4th International Joint Conference on Natural Language Processing of the AFNLP. Association for Computational Linguistics, 82--790. http://www.aclweb.org/anthology/P/P09/P09-1088. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  4. Han-Bin Chen, Jian-Cheng Wu, and Jason S. Chang. 2009. Learning bilingual linguistic reordering model for statistical machine translation. In Proceedings of Human Language Technologies: The 2009 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics. Association for Computational Linguistics, 254--262. http://www.aclweb.org/anthology/N/N09/N09-1029. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  5. Stanley F. Chen and Joshua T. Goodman. 1998. An Empirical Study of Smoothing Techniques for Language Modeling. Tech. rep. TR-10-98, Computer Science Group, Harvard University, Cambridge, MA.Google ScholarGoogle Scholar
  6. Colin Cherry and Dekang Lin. 2007. Inversion transduction grammar for joint phrasal translation modeling. In Proceedings of the AMTA Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation. Association for Computational Linguistics, 17--24. http://www.aclweb.org/anthology/W/W07/W07-0403. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  7. David Chiang. 2007. Hierarchical phrase-based translation. Computat. Linguist. 33, 2, 201--228. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  8. David Chiang. 2010. Learning to translate with source and target syntax. In Proceedings of the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Association for Computational Linguistics, 1443--1452. http://www.aclweb.org/anthology/P10-1146. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  9. Michael Collins, Philipp Koehn, and Ivona Kucerova. 2005. Clause restructuring for statistical machine translation. In Proceedings of the 43rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL’05). Association for Computational Linguistics, 531--540. http://dx.doi.org/10.3115/1219840.1219906. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  10. John DeNero and Jakob Uszkoreit. 2011. Inducing sentence structure from parallel corpora for reordering. In Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing. Association for Computational Linguistics, 193--203. http://www.aclweb.org/anthology/D11-1018. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  11. Yuan Ding and Martha Palmer. 2005. Machine translation using probabilistic synchronous dependency insertion grammars. In Proceedings of the 43rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL’05). Association for Computational Linguistics, 541--548. http://dx.doi.org/10.3115/1219840.1219907. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  12. Loïc Dugast, Jean Senellart, and Philipp Koehn. 2007. Statistical post-editing on SYSTRAN’s rule-based translation system. In Proceedings of the 2nd Workshop on Statistical Machine Translation. Association for Computational Linguistics, 220--223. http://www.aclweb.org/anthology/W/W07/W07-0732. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  13. Chris Dyer and Philip Resnik. 2010. Context-free reordering, finite-state translation. In Proceedings of the Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies. Association for Computational Linguistics, 858--866. http://www.aclweb.org/anthology/N10-1128. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  14. Terumasa Ehara. 2007. Rule based machine translation combined with statistical post editor for Japanese to English patent translation. In Proceedings of the MT Summit XI Workshop on Patent Translation. International Association for Machine Translation, 13--18.Google ScholarGoogle Scholar
  15. Atsushi Fujii, Masao Utiyama, Mikio Yamamoto, Takehito Utsuro, Terumasa Ehara, Hiroshi Echizen-ya, and Sayori Shimohata. 2010. Overview of the patent translation task at the NTCIR-8 workshop. In Proceedings of the 8th NTCIR Workshop Meeting on Evaluation of Information Access Technologies: Informational Retrieval, Question Answering and Cross-Lingual Information Access (NTCIR-8). 371--376.Google ScholarGoogle Scholar
  16. Michel Galley, Mark Hopkins, Kevin Knight, and Daniel Marcu. 2004. What’s in a translation rule? In Proceedings of the Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (NAACL-HLT). Daniel Marcu, Susan Dumais, and Salim Roukos Eds., Association for Computational Linguistics, 273--280.Google ScholarGoogle Scholar
  17. Niyu Ge. 2010. A direct syntax-driven reordering model for phrase-based machine translation. In Proceedings of the Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (NAACL-HLT). Association for Computational Linguistics, 849--857. http://www.aclweb.org/anthology/N10-1127. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  18. Dmitriy Genzel. 2010. Automatically learning source-side reordering rules for large scale machine translation. In Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics (COLING’10). 376--384. http://www.aclweb.org/anthology/C10-1043. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  19. Isao Goto, Bin Lu, Ka Po Chow, Eiichiro Sumita, and Benjamin K. Tsou. 2011. Overview of the patent machine translation task at the NTCIR-9 workshop. In Proceedings of the 9th NTCIR Workshop Meeting on Evaluation of Information Access Technologies: Informational Retrieval, Question Answering and Cross-Lingual Information Access (NTCIR-9). 559--578.Google ScholarGoogle Scholar
  20. Isao Goto, Masao Utiyama, and Eiichiro Sumita. 2012. Post-ordering by parsing for Japanese-English statistical machine translation. In Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers). Association for Computational Linguistics, 311--316. http://www.aclweb.org/anthology/P12-2061. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  21. Nizar Habash. 2007. Syntactic preprocessing for statistical machine translation. In Proceedings of the Machine Translation Summit XI. 215--222.Google ScholarGoogle Scholar
  22. Yanqing He, Yu Zhou, Chengqing Zong, and Huilin Wang. 2010. A novel reordering model based on multi-layer phrase for statistical machine translation. In Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics (COLING’10). 447--455. http://www.aclweb.org/anthology/C10-1051. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  23. Hieu Hoang, Philipp Koehn, and Adam Lopez. 2009. A unified framework for phrase-based, hierarchical, and syntax-based statistical machine translation. In Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation. 152--159.Google ScholarGoogle Scholar
  24. Liang Huang, Kevin Knight, and Aravind Joshi. 2006. Statistical syntax-directed translation with extended domain of locality. In Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine Translation of the Americas. 66--73.Google ScholarGoogle Scholar
  25. Hideki Isozaki, Tsutomu Hirao, Kevin Duh, Katsuhito Sudoh, and Hajime Tsukada. 2010a. Automatic evaluation of translation quality for distant language pairs. In Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing. 944--952. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  26. Hideki Isozaki, Katsuhito Sudoh, Hajime Tsukada, and Kevin Duh. 2010b. Head finalization: A simple reordering rule for SOV languages. In Proceedings of the Joint 5th Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Association for Computational Linguistics, 244--251. http://www.aclweb.org/anthology/W10-1736. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  27. Philipp Koehn. 2004. Statistical significance tests for machine translation evaluation. In Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP’04). Dekang Lin and Dekai Wu Eds., Association for Computational Linguistics, 388--395.Google ScholarGoogle Scholar
  28. Philipp Koehn, Franz J. Och, and Daniel Marcu. 2003. Statistical phrase-based translation. In Proceedings of the Human Language Technology Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics. 48--54. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  29. Philipp Koehn, Amittai Axelrod, Alexandra Birch Mayne, Chris Callison-Burch, Miles Osborne, and David Talbot. 2005. Edinburgh system description for the 2005 IWSLT speech translation evaluation. In Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation.Google ScholarGoogle Scholar
  30. Philipp Koehn, Hieu Hoang, Alexandra Birch, Chris Callison-Burch, Marcello Federico, Nicola Bertoldi, Brooke Cowan, Wade Shen, Christine Moran, Richard Zens, Chris Dyer, Ondrej Bojar, Alexandra Constantin, and Evan Herbst. 2007. Moses: Open source toolkit for statistical machine translation. In Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics Companion Volume Proceedings of the Demo and Poster Sessions. Association for Computational Linguistics, 177--180. http://www.aclweb.org/anthology/P07-2045. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  31. Shuhei Kondo, Mamoru Komachi, Yuji Matsumoto, Katsuhito Sudoh, Kevin Duh, and Hajime Tsukada. 2011. Learning of linear ordering problems and its application to J-E patent translation in NTCIR-9 PatentMT. In Proceedings of the 9th NTCIR Workshop Meeting on Evaluation of Information Access Technologies: Informational Retrieval, Question Answering and Cross-Lingual Information Access (NTCIR-9). 641--645.Google ScholarGoogle Scholar
  32. Chi-Ho Li, Minghui Li, Dongdong Zhang, Mu Li, Ming Zhou, and Yi Guan. 2007. A probabilistic approach to syntax-based reordering for statistical machine translation. In Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics. Association for Computational Linguistics, 720--727. http://www.aclweb.org/anthology/P07-1091.Google ScholarGoogle Scholar
  33. Yang Liu, Qun Liu, and Shouxun Lin. 2006. Tree-to-string alignment template for statistical machine translation. In Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Association for Computational Linguistics, 609--616. http://dx.doi.org/10.3115/1220175.1220252. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  34. Yang Liu, Yajuan Lü, and Qun Liu. 2009. Improving tree-to-tree translation with packed forests. In Proceedings of the Joint Conference of the 47th Annual Meeting of the ACL and the 4th International Joint Conference on Natural Language Processing of the AFNLP. Association for Computational Linguistics, 558--566. http://www.aclweb.org/anthology/P/P09/P09-1063. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  35. E. Matusov, S. Kanthak, and Hermann Ney. 2005. On the integration of speech recognition and statistical machine translation. In Proceedings of the Annual Conference of the International Speech Communication Association (INTERSPEECH). 3177--3180.Google ScholarGoogle Scholar
  36. Yusuke Miyao and Jun’ichi Tsujii. 2008. Feature forest models for probabilistic HPSG parsing. Computat. Linguist. 34, 1, 81--88. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  37. Graham Neubig, Taro Watanabe, Eiichiro Sumita, Shinsuke Mori, and Tatsuya Kawahara. 2011. An unsupervised model for joint phrase alignment and extraction. In Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies. Association for Computational Linguistics, 632--641. http://www.aclweb.org/anthology/P11-1064. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  38. Graham Neubig, Taro Watanabe, and Shinsuke Mori. 2012. Inducing a discriminative parser to optimize machine translation reordering. In Proceedings of the Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning. Association for Computational Linguistics, 843--853. http://www.aclweb.org/anthology/D12-1077. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  39. Franz Josef Och. 2003. Minimum error rate training in statistical machine translation. In Proceedings of the 41st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Association for Computational Linguistics, 160--167. http://dx.doi.org/10.3115/1075096.1075117. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  40. Kishore Papineni, Salim Roukos, Todd Ward, and Wei-Jing Zhu. 2002. Bleu: A method for automatic evaluation of machine translation. In Proceedings of 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. 311--318. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  41. Slav Petrov. 2010. Products of random latent variable grammars. In Proceedings of the Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (NAACL-HLT). Association for Computational Linguistics, 19--27. http://www.aclweb.org/anthology/N10-1003. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  42. Slav Petrov, Leon Barrett, Romain Thibaux, and Dan Klein. 2006. Learning accurate, compact, and interpretable tree annotation. In Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Association for Computational Linguistics, 433--440. http://dx.doi.org/10.3115/1220175.1220230. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  43. Slav Petrov, Aria Haghighi, and Dan Klein. 2008. Coarse-to-fine syntactic machine translation using language projections. In Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing. Association for Computational Linguistics, 108--116. http://www.aclweb.org/anthology/D08-1012. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  44. Chris Quirk, Arul Menezes, and Colin Cherry. 2005. Dependency treelet translation: Syntactically informed phrasal SMT. In Proceedings of the 43rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL’05). Association for Computational Linguistics, 271--279. http://dx.doi.org/10.3115/1219840.1219874. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  45. Ananthakrishnan Ramanathan, Hegde, Jayprasad, Ritesh M. Shah, Pushpak Bhattacharyya, and Sasikumar M. 2008. Simple syntactic and morphological processing can help English-Hindi statistical machine translation. In Proceedings of the 3rd International Joint Conference on Natural Language Processing. 171--180.Google ScholarGoogle Scholar
  46. Kay Rottmann and Stephan Vogel. 2007. Word reordering in statistical machine translation with a POS-based distortion model. In Proceedings of the 11th Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation (TMI). 171--180.Google ScholarGoogle Scholar
  47. Libin Shen, Jinxi Xu, and Ralph Weischedel. 2008. A new string-to-dependency machine translation algorithm with a target dependency language model. In Proceedings of the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (ACL-08: HLT). Association for Computational Linguistics, 577--585. http://www.aclweb.org/anthology/P/P08/P08-1066.Google ScholarGoogle Scholar
  48. Michel Simard, Cyril Goutte, and Pierre Isabelle. 2007. Statistical phrase-based post-editing. In Proceedings of the Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (NAACL-HLT). Association for Computational Linguistics, 508--515. http://www.aclweb.org/anthology/N/N07/N07-1064.Google ScholarGoogle Scholar
  49. Andreas Stolcke, Jing Zheng, Wen Wang, and Victor Abrash. 2011. SRILM at sixteen: Update and outlook. In Proceedings of the IEEE Automatic Speech Recognition and Understanding Workshop.Google ScholarGoogle Scholar
  50. Katsuhito Sudoh, Kevin Duh, Hajime Tsukada, Masaaki Nagata, Xianchao Wu, Takuya Matsuzaki, and Jun’ichi Tsujii. 2011a. NTT-UT statistical machine translation in NTCIR-9 PatentMT. In Proceedings of the 9th NTCIR Workshop Meeting on Evaluation of Information Access Technologies: Informational Retrieval, Question Answering and Cross-Lingual Information Access (NTCIR-9). 585--592.Google ScholarGoogle Scholar
  51. Katsuhito Sudoh, Xianchao Wu, Kevin Duh, Hajime Tsukada, and Masaaki Nagata. 2011b. Post-ordering in statistical machine translation. In Proceedings of the 13th Machine Translation Summit. 316--323.Google ScholarGoogle Scholar
  52. Roy Tromble and Jason Eisner. 2009. Learning linear ordering problems for better translation. In Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing. Association for Computational Linguistics, 1007--1016. http://www.aclweb.org/anthology/D/D09/D09-1105. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  53. Karthik Visweswariah, Jiri Navratil, Jeffrey Sorensen, Vijil Chenthamarakshan, and Nandakishore Kambhatla. 2010. Syntax based reordering with automatically derived rules for improved statistical machine translation. In Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics (COLING’10). 1119--1127. http://www.aclweb.org/anthology/C10-1126. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  54. Karthik Visweswariah, Rajakrishnan Rajkumar, Ankur Gandhe, Ananthakrishnan Ramanathan, and Jiri Navratil. 2011. A word reordering model for improved machine translation. In Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing. Association for Computational Linguistics, 486--496. http://www.aclweb.org/anthology/D11-1045. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  55. Chao Wang, Michael Collins, and Philipp Koehn. 2007. Chinese syntactic reordering for statistical machine translation. In Proceedings of the Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning (EMNLP-CoNLL). Association for Computational Linguistics, 737--745. http://www.aclweb.org/anthology/D/D07/D07-1077.Google ScholarGoogle Scholar
  56. Dekai Wu. 1997. Stochastic inversion transduction grammars and bilingual parsing of parallel corpora. Computat. Linguist. 23, 3, 377--403. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  57. Xianchao Wu, Katsuhito Sudoh, Kevin Duh, Hajime Tsukada, and Masaaki Nagata. 2011a. Extracting pre-ordering rules from chunk-based dependency trees for Japanese-to-English translation. In Proceedings of the 13th Machine Translation Summit. 300--307.Google ScholarGoogle Scholar
  58. Xianchao Wu, Katsuhito Sudoh, Kevin Duh, Hajime Tsukada, and Masaaki Nagata. 2011b. Extracting pre-ordering rules from predicate-argument structures. In Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing. Asian Federation of Natural Language Processing, 29--37. http://www.aclweb.org/anthology/I11-1004.Google ScholarGoogle Scholar
  59. Fei Xia and Michael McCord. 2004. Improving a statistical MT system with automatically learned rewrite patterns. In Proceedings of the International Conference on Computational Linguistics (COLING). 508--514. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  60. Peng Xu, Jaeho Kang, Michael Ringgaard, and Franz Och. 2009. Using a dependency parser to improve SMT for subject-object-verb languages. In Proceedings of the Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (NAACL-HLT). Association for Computational Linguistics, 245--253. http://www.aclweb.org/anthology/N/N09/N09-1028. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  61. Kenji Yamada and Kevin Knight. 2002. A decoder for syntax-based statistical MT. In Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Association for Computational Linguistics, 303--310. http://dx.doi.org/10.3115/1073083.1073134. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  62. Richard Zens, Hermann Ney, Taro Watanabe, and Eiichiro Sumita. 2004. Reordering constraints for phrase-based statistical machine translation. In Proceedings of the International Conference on Computational Linguistics (COLING). 205--211. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  63. Hao Zhang and Daniel Gildea. 2008. Efficient multi-pass decoding for synchronous context free grammars. In Proceedings of the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (ACL-08: HLT). Association for Computational Linguistics, 209--217. http://www.aclweb.org/anthology/P/P08/P08-1025.Google ScholarGoogle Scholar
  64. Hao Zhang, Chris Quirk, Robert C. Moore, and Daniel Gildea. 2008. Bayesian learning of non-compositional phrases with synchronous parsing. In Proceedings of Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (ACL-08: HLT). Association for Computational Linguistics, 97--105. http://www.aclweb.org/anthology/P/P08/P08-1012.Google ScholarGoogle Scholar

Index Terms

  1. Post-Ordering by Parsing with ITG for Japanese-English Statistical Machine Translation

    Recommendations

    Comments

    Login options

    Check if you have access through your login credentials or your institution to get full access on this article.

    Sign in

    Full Access

    • Published in

      cover image ACM Transactions on Asian Language Information Processing
      ACM Transactions on Asian Language Information Processing  Volume 12, Issue 4
      October 2013
      86 pages
      ISSN:1530-0226
      EISSN:1558-3430
      DOI:10.1145/2523057
      Issue’s Table of Contents

      Copyright © 2013 ACM

      Permission to make digital or hard copies of all or part of this work for personal or classroom use is granted without fee provided that copies are not made or distributed for profit or commercial advantage and that copies bear this notice and the full citation on the first page. Copyrights for components of this work owned by others than the author(s) must be honored. Abstracting with credit is permitted. To copy otherwise, or republish, to post on servers or to redistribute to lists, requires prior specific permission and/or a fee. Request permissions from [email protected].

      Publisher

      Association for Computing Machinery

      New York, NY, United States

      Publication History

      • Published: 1 October 2013
      • Accepted: 1 February 2013
      • Revised: 1 January 2013
      • Received: 1 October 2012
      Published in talip Volume 12, Issue 4

      Permissions

      Request permissions about this article.

      Request Permissions

      Check for updates

      Qualifiers

      • research-article
      • Research
      • Refereed

    PDF Format

    View or Download as a PDF file.

    PDF

    eReader

    View online with eReader.

    eReader