skip to main content
10.5555/1868850.1868858dlproceedingsArticle/Chapter ViewAbstractPublication PageswmtConference Proceedingsconference-collections
research-article
Free Access

Further experiments with shallow hybrid MT systems

Authors Info & Claims
Published:15 July 2010Publication History

ABSTRACT

We describe our hybrid machine translation system which has been developed for and used in the WMT10 shared task. We compute translations from a rule-based MT system and combine the resulting translation "templates" with partial phrases from a state-of-the-art phrase-based, statistical MT engine. Phrase substitution is guided by several decision factors, a continuation of previous work within our group. For the shared task, we have computed translations for six language pairs including English, German, French and Spanish. Our experiments have shown that our shallow substitution approach can effectively improve the translation result from the RBMT system; however it has also become clear that a deeper integration is needed to further improve translation quality.

References

  1. }}Juan A. Alonso and Gregor Thurmair. 2003. The Comprendium Translator system. In Proc. of the Ninth MT Summit.Google ScholarGoogle Scholar
  2. }}Christian Federmann, Silke Theison, Andreas Eisele, Hans Uszkoreit, Yu Chen, Michael Jellinghaus, and Sabine Hunsicker. 2009. Translation combination using factored word substitution. In Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation, pages 70--74, Athens, Greece, March. Association for Computational Linguistics. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  3. }}Philipp Koehn, Hieu Hoang, Alexandra Birch, Chris Callison-Burch, Marcello Federico, Nicola Bertoldi, Brooke Cowan, Wade Shen, Christine Moran, Richard Zens, Chris Dyer, Ondrej Bojar, Alexandra Constantin, and Evan Herbst. 2007. Moses: Open source toolkit for statistical machine translation. In Proc. of ACL Demo and Poster Sessions, pages 177--180, June. Google ScholarGoogle ScholarDigital LibraryDigital Library
  4. }}Kishore Papineni, Salim Roukos, Todd Ward, and Wei-Jing Zhu. 2001. Bleu: a method for automatic evaluation of machine translation. IBM Research Report RC22176(W0109-022), IBM.Google ScholarGoogle Scholar

Index Terms

  1. Further experiments with shallow hybrid MT systems

      Recommendations

      Comments

      Login options

      Check if you have access through your login credentials or your institution to get full access on this article.

      Sign in
      • Published in

        cover image DL Hosted proceedings
        WMT '10: Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR
        July 2010
        455 pages
        ISBN:9781932432718

        Publisher

        Association for Computational Linguistics

        United States

        Publication History

        • Published: 15 July 2010

        Qualifiers

        • research-article

      PDF Format

      View or Download as a PDF file.

      PDF

      eReader

      View online with eReader.

      eReader