Abstract
Although deaf students in the U.S. and Canada are taught written English, their inability to hear spoken English results in most deaf U.S. high school graduates (18 year olds) reading at a fourth-grade (10 year old) level (Holt, 1991). Unfortunately, many deaf accessibility aids, like television closed captioning or teletype telephones, assume the user has strong English literacy skills. Many deaf people with English reading difficulty are fluent in American Sign Language (ASL); so, an English-to-ASL automated machine translation (MT) system could make information and services accessible when English text captioning is too complex or an interpreter is unavailable.
- Bindiganavale, R., Schuler, W., Allbeck, J., Badler, N., Joshi, A., and Palmer, M. 2000. Dynamically Altering Agent Behaviors Using Natural Language Instructions. 4th International Conference on Autonomous Agents. Google ScholarDigital Library
- Holt, J. 1991. Demographic, Stanford Achievement Test - 8th Edition for Deaf and Hard of Hearing Students: Reading Comprehension Subgroup Results.Google Scholar
- Huenerfauth, M. 2003. Survey and Critique of ASL Natural Language Generation and Machine Translation Systems. Technical Report MS-CIS-03-32, Computer and Information Science, University of Pennsylvania.Google Scholar
- Huenerfauth, M. 2004a. A Multi-Path Architecture for Machine Translation of English Text into ASL Animation. HLT-NAACL Student Workshop. Google ScholarDigital Library
- Huenerfauth, M. 2004b. Spatial Representation of Classifier Predicates for Machine Translation into American Sign Language. Workshop on Representation and Processing of Signed Languages, LREC 2004.Google Scholar
- Huenerfauth, M. 2004c. Spatial and Planning Models of ASL Classifier Predicates for Machine Translation. 10th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation: TMI 2004, Baltimore, MD, USA.Google Scholar
- Huenerfauth, M. 2005. (To appear in July.) American Sign Language Spatial Representations for an Accessible User-Interface. In 3rd International Conference on Universal Access in Human-Computer Interaction. Las Vegas, NV, USA.Google Scholar
- Liddell, S. 2003. Grammar, Gesture, and Meaning in American Sign Language. UK: Cambridge Univ. Press.Google Scholar
- Morford, J., and MacFarlane, J. Frequency Characteristics of ASL. Sign Language Studies, 3:2.Google Scholar
- Neidle, C., Kegl, D., MacLaughlin, D., Bahan, B., and Lee, R. G. 2000. The Syntax of American Sign Language: Functional Categories and Hierarchical Structure. Cambridge, MA: The MIT PressGoogle Scholar
Index Terms
- American Sign Language natural language generation and machine translation
Recommendations
Mobile sign language translation system for deaf community
W4A '12: Proceedings of the International Cross-Disciplinary Conference on Web AccessibilityNowadays, web technologies are a very efficient way to ensure communication between a large and heterogeneous audience. Furthermore, web information is mainly based on textual and multimedia content and consequently, some people with special needs, such ...
Mobile Translation System from Speech Language to Hand Motion Language
ICICA '14: Proceedings of the 2014 International Conference on Intelligent Computing ApplicationsTo access information anywhere, advanced technology is needed. Nowadays mobile devices and applications are developing rapidly. Deaf and hard of hearing people find difficult to use mobile devices since they are not able to access information anywhere ...
A survey on Sign Language machine translation
AbstractSign Languages (SLs) are employed by deaf and hard-of-hearing (DHH) people to communicate on a daily basis. However, the communication with hearing people still faces some barriers, mainly because of the scarce knowledge about SLs among hearing ...
Highlights- A survey on the sign language machine translation task.
- An extensive review on traditional and neural sign language translation systems.
- Results from the literature for the RWTH-PHOENIX-2014T dataset are provided.
- Sign language ...
Comments